jag har inget badkar,bara en dusch.
「訳:風呂はなく、シャワーだけです」???
なんかちがうな。っていうか、これは私の家のことでしょうか。
語学書に、その国の文化の香りが感じられるというのは、
初心者の気持ちの高揚がうみだす妄想でしかないのかもしれません。
「訳:風呂はなく、シャワーだけです」???
なんかちがうな。っていうか、これは私の家のことでしょうか。
語学書に、その国の文化の香りが感じられるというのは、
初心者の気持ちの高揚がうみだす妄想でしかないのかもしれません。